Contrastive Analysis of Rejection of Solicitation in Japanese and Banyumas Javanese

Rakhmah Riani Dwi Pratiwi(1*), Susi Widianti(2)


(1) Indonesian Education University
(2) Indonesian Education University
(*) Corresponding Author

Abstract


The The speech act of refusing is an action that can give an unpleasant feeling to the interlocutor. The speech act of refusing is motivated by a vertical relationship (jouge kankei) as well as a close relationship (shinso kankei) between the speaker and the interlocutor. This study aims to describe the comparison of speech acts of refusal in Japanese and Banyumas Javanese. In the work environment based on the relationship between the speaker and the interlocutor (jouge kankei and shinso kankei). This study used a descriptive research method with the Discourse Completion Test (DCT) instrument. The research object consists of native speakers of Banyumas Javanese and native speakers of Japanese. Based on the data analysis, it can be seen some similarities and differences in the strategies used by native speakers of Banyumas Javanese and Japanese in the work environment. In general, native speakers of Banyumas Javanese and native Japanese speakers use the strategies of {wabi}, {riyuu}, and {fuka} as the main strategies in refusal. However, several strategies are not used by native Japanese speakers, including {koshou} and {kantoushiteki hyoutsutsu} in rejecting close superiors and close friends. In using {riyuu}, native Javanese Banyumas speakers tend to use concrete and varied reasons, while native Japanese speakers use vague reasons. Judging from the politeness strategy according to Brown & Levinson (1987) the rejection strategy used by native Javanese speakers tends to use positive politeness while native Japanese speakers tend to use negative politeness strategies.


Keywords


rejection, politeness strategies, work environment

Full Text:

PDF

References


Dadan, S. (2019). EKSPRESI BAHASA BANYUMASAN DALAM KAUS OBLONG SEBAGAI ARENA KONTESTASI BUDAYA. Seminar Internasional Riksa Bahasa XIII . http://proceedings.upi.edu/index.php/riksabahasa

Gusti, M. (2016). Tindak Tutur Menolak Dalam Bahasa Jepang dan Bahasa Indonesia : Kajian Kontrastif. Universitas Pendidikan Indonesia.

Hayati, N. (2017). 日本語とスンダ語’における「断り」談話とそれに対する反応 一予備調査結果の分析に基づいて-. 金沢大学人間社会学域経済学類, 12.

Koentjaraningrat. (1992). Beberapa Pokok Antropologi Sosial. Dian Rakyat.

Nurjayanti, P. L. (2020). TINGKAT TUTUR BAHASA JAWA. https://doi.org/https://doi.org/10.31227/osf.io/k3q7u

Sutedi, D. (2009). Dasar-dasar Linguistik Bahasa Jepang. Humaniora.

Sutedi, D. (2015). Kalimat Pasif Bahasa Jepang Kajian Sintaksis, Semantis, Pragmatis dan Kontrastif Serta Implikasinya Dalam Pengajaran. Humaniora.

Yoshida, Y. (2009). 勧 誘 場 面 の 断 り に 見 ら れ る 「弁 明 」について一日本人女子学生とインドネシア人女子学生の比較一. Osaka University Knowledge Archive : OUKA, 20–39. https://doi.org/https://doi.org/10.18910/72969

Yoshida, Y. (2011). 勧誘場面における断りのコミュニケーションに見られる代案について―― 日本人女子学生とインドネシア人女子学生の比較 ――. 群馬大学国際教育・研究センター論集, 10.


Article Metrics

Abstract view : 109 times
PDF - 15 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2023 English Language and Literature International Conference (ELLiC) Proceedings

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Electronic ISSN: 2579-7263
CD-ROM ISSN: 2579-7549

Published by

FACULTY OF FOREIGN LANGUAGE AND CULTURE
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SEMARANG
Jl. Kedungmundu Raya No.18 Semarang, Central Java, Indonesia
Phone: +622476740295, email: [email protected]